jueves, 19 de octubre de 2017

Una Antígona didáctica

Por Mariana Jaqueline Ramirez


En el marco del Festival de Teatro Clásico Universal IIIº Edición se presentó Antígona de Sófocles una versión de Luis Agustoni. El evento tiene lugar en el Teatro El Tinglado (Mario Bravo 948, CABA), el objetivo principal de los organizadores es acercar a los grandes autores como: Shakespeare, Moliere, Cervantes, entre otros a todo público pero principalmente a los jóvenes que están cursando el colegio secundario.




Antígona, es un texto dramática que Sófocles escribió en 441 a. C. y que en la actualidad tiene múltiples versiones escénicas en el campo teatral porteño.
Aquí se presentan dos fuerzas que movilizan toda la acción; es la implantación de dos leyes que están en puja constante. En el caso de Antígona (heroína en esta tragedia) lucha por el entierro de su hermano, por más que eso le cueste su propia vida. La pieza en cuestión es adaptada a los conflictos bélicos actuales, haciendo esa salvedad, en líneas generales respeta casi en su totalidad el texto original.


En la apertura se destacan tres actrices, ellas serán coro, y a su vez, interpretan diversos personajes que se desenvuelven sutilmente a lo largo de la acción para ir explicando algunos detalles relevantes. Con este prólogo dan comienzo al espectáculo, se ubican temporalmente y dan cuenta con breves palabras lo que va a acontecer.
El epílogo, se realiza con las mismas actrices del comienzo que harán un cierre para calmar el clima turbulento en el que quedó el palacio de Tebas. En ese instante, vemos como Creonte el tirano a cargo del poder cambia sustancialmente, pero ya no hay vuelta atrás, es tarde para modificar el presente.
Todo se desarrolla sobre una plataforma donde solo se posara Creonte, a su alrededor hay unos bancos que sirven para dar vida a cada secuencia dando como resultado a una puesta dinámica por sus constante cambios reflejados en la utilería y el vestuario. Por su parte las actuaciones siguen el ritmo de la puesta, algunos actores se destacan más que otros, hecho que es reflejado en la elocución, pues, algo propio de un este tipo de obras es que demandó una buena expresión dramática producida por sus largo parlamentos.
Para finalizar, es importante destacar el valor universal de la obra que dejó Sófocles, y remarcar que el tema central de Antígona está en nuestro país muy presente pese a que el tiempo pase hay ciertos hechos que siguen reviviendo constantemente.


Ficha técnico:
Actúan: Christian Bellomo, Pablo Contartese, Ivana Cur, Constanza Fossatti, Yamila Mayo, Santiago Rapela, Fernando Ricco, Teresa Solana / Vestuario: Nadia Casaux / Escenografía: Nadia Casaux / Iluminación: Diego Gómez Leite / Sonido: Diego Gómez Leite / Diseño: Santiago Rapela / Fotografía: Josué Romero Sineiro / Asistente de producción: Ana Caterina Cora / Asistencia de dirección: Santiago Rapela / Dirección: Luis Agustoni
Este espectáculo forma parte del evento: Festival de Teatro Clásico Universal III Edición.


martes, 17 de octubre de 2017

Detalles necesarios. Sobre “El mar de noche” de Santiago Loza

Detalles necesarios
Sobre “El mar de noche” de Santiago Loza

Por Vivi Montes

            Un hombre solo, arrojado al desamor, en una espera interminable, un náufrago aferrado a su último hilo de aliento, incompleto como su vestuario falto de pantalones. En escena eso, un hombre que por oposición al decir popular no tiene los pantalones bien puestos, ni siquiera los tiene puestos. Una obra descriptiva, que es grito y susurro, un decir en esa media lengua característica del amor que ha devenido dolor ¿descarnado? No, dolor encarnado. Encarnado en un cuerpo que se deteriora de amar y no encontrar más que soledad. Un flotar inerte en un mar calmo que apenas nos mueve, como el amor que se ha ido y no deja más que una espera inerte e infructuosa de aquel que sabemos que no vuelve más.

            El equipo de trabajo encabezado por Santiago Loza (dramaturgia), Guillermo Cacace (dirección) y Luis Machín (actuación) funciona maravillosamente, engarzando las tareas como diminutas piezas de un mecanismo complejo que resulta en una puesta que apuesta a lo difícil, producto artístico laborioso, despojado de toda tentativa de espectáculo, que desafía al espectador incorporándolo en la intimidad agónica del protagonista. Un trabajo lleno de detalles a nivel textual, en la puesta, en la actuación merecidamente premiada de Machín y el plus del reencuentro, emocionante con los ecos de textos amados, de lecturas que nos han marcado, de autores como Mann y Wilde que supieron desgarrarnos en otros tiempos como hoy lo hace, satisfactoriamente El mar de noche.


Ficha artístico técnica:
Diseño de vestuario: Magda Banach
Diseño de iluminación: David Seldes
Asistente de iluminación: Estefanía Piotrkowski
Diseño sonoro: Patricia Casares
Diseño gráfico: Leandro Ibarra
Fotografía: Alejandra López
Prensa: Duche&Zárate
Asistencia de dirección: Gastón Re
Producción comercial: Marcelo Riva
Dirección de producción: Romina Chepe

Funciones: Viernes a las 23 hs. y domingos a las 18 hs.
Apacheta Sala Estudio - Pasco 623 – CABA / 4943-7900
https://www.facebook.com/elmardenoche/


martes, 3 de octubre de 2017

Ecos de la tierra Sobre “Yacaré”

Ecos de la tierra


Sobre “Yacaré”

Por Vivi Montes


                Al llegar a El gato viejo, la sala teatral que funciona en el Predio Carlos Regazzoni, el ambiente comienza a envolver al espectador y el ingreso al espacio de la representación termina de completar el círculo que permite el acceso a un espacio-tiempo mítico que la obra termina por instaurar. La puesta es circular, por lo que el público rodea a la intérprete que con un gran trabajo corporal y vocal nos transporta al corazón de la tierra. Que el ambiente huela a tierra ayuda a que todos quedemos inmersos en ese poema físico, sonoro y terroso que es Yacaré.

                Una mano y un silbido alcanzan para que el pájaro se haga presente, un canto para evocar el origen, iluminación y sonido incorporan dramatismo y una mujer basta para hacer carne la devastación. Yacaré es una puesta íntima, que con un muy buen manejo del espacio incorpora al espectador en el latir de la obra y nos reúne conmovedoramente con ese componente de la vida que tristemente olvidamos y arrasamos, la tierra, de donde venimos y hacia donde vamos.

Ficha artístico-técnica:
Intérprete: Gisela Rebichini
Arte: Valeria Dalmon
Movimiento: Mariela Nussembaum
Producción: Analía Bustamante
Dirección: Miguel Ángel Madrid

Sábados 17:30 hs

En
EL GATO VIEJO - Predio Carlos Regazzoni


lunes, 2 de octubre de 2017

Libertad, mujer, significado. Sobre “El diccionario de María Moliner”

Libertad, mujer, significado
Sobre “El diccionario de María Moliner”

Por Vivi Montes


            España durante el franquismo, una familia republicana intenta sobrevivir. Una mujer, María Moliner, zurce calcetines y desafía al sistema en múltiples sentidos. Es profesional… no es normal dirá el médico. Es muy normal responderá ella, poco común pero normal. Es libre y se propone una tarea impensable, inmensa, inabarcable; escribir un diccionario de uso de la lengua española. Ese diccionario se convierte además en una trinchera y en una carrera contra el tiempo, la arteriosclerosis avanza y la memoria retrocede. Así se teje el mundo de la protagonista de la puesta de Barney Finn sobre texto de Manuel Calzada Pérez.

            Más allá de la historia central que sustenta la trama de la obra, El diccionario tiene a nivel textual una riqueza excepcional. Se entrecruzan la Historia española, la historia de vida de María, de Fernando (su marido) y del reconocido neurólogo que la tratará. Todos los personajes se van transformando en el transcurso de la obra, de modos tan sutiles y progresivos que el espectador no puede más que acompañarlos y conmoverse con ellos. Otros significantes reverberan y la puesta les otorga un lugar excelso, cuestiones de género de una actualidad incuestionable, debates políticos que nunca debemos dar por terminados y la disputa por el saber, que no es otra que la disputa por el  poder. El dilema de la Memoria, el paso del tiempo, la familia, la medicina como institución y tanto más. Pasado y presente se conjugan con tal precisión que la narración permite incluir muchos datos del pasado en un fluir sencillo, afortunado. Entre las entradas de su diccionario María nos va compartiendo los sentidos relevantes de la obra, entre dictador y hombre libre, por ejemplo, una diferencia tan diminuta como sustancial: la responsabilidad por las propias acciones. Así se conforma un diccionario orgánico, de uso, otorgando a los vocablos el significado que tienen en acto.

            La puesta no se queda, en absoluto, por detrás del texto y el diseño del espacio funciona a la par del juego temporal. Los espacios se interconectan, coexisten, hermanados en el pulcro blanco aséptico manchado con el perspicaz detalle del saco rojo de María. Y llenándolo todo, dándole cuerpo al texto, habitando el mundo de la puesta, las comprometidas actuaciones de Marta Lubos, Roberto Mosca y Daniel Miglioranza.

            Por todo esto, El diccionario de María Moliner es una gran oportunidad para conocer la historia de una de esas mujeres que las historias canónicas orillan, marginan, olvidan; también para repensarnos en la vida y aún con los ojos nublados por la emoción reconocernos en quien con orgullo puede decir: ¡Soy libre!
           

Ficha artístico Técnica:

Director: Oscar Barney Finn 
Autor: Manuel Calzada Perez 
Actúan: Marta Lubos, Daniel Miglioranza y Roberto Mosca. 
Iluminación: Leandra Rodríguez 
Asistencia en iluminación: Tomás  Perri
Diseño gráfico: Leandro Correa 
Prensa: Duche & Zárate
Producción general: Alberto Teper 
Producción ejecutiva: Verónica Dragui 
Colaboración en Producción Ejecutiva: Flavia Vitale
Vestuario: Isabel Zuccheri 
Asesoramiento en peinados: Ricardo Fasan
Diseño del espacio: Barney Finn 
Asistencia de dirección: Florencia Laval 
Dirección: Oscar Barney Finn 
Fotografía y video: Sofía Gatti 
Voz en off: Osmar Nuñez 
Diseño y realización escenográfica: Eduardo Spíndola 

Funciones:

Viernes 20hs. – Domingos 18hs.
El Tinglado Teatro
Mario Bravo 948